diff --git a/src/l10n/deu-DEU.h b/src/l10n/deu-DEU.h index f36a4f5c3..22fa1efd8 100644 --- a/src/l10n/deu-DEU.h +++ b/src/l10n/deu-DEU.h @@ -24,71 +24,6 @@ // //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -// This file contains all the strings that should be localized. If a string is -// *not* in this file, then either: -// (a) it should not be localized, or -// (b) you have found a bug - please report it -// -// Strings that should be localized: -// - text output that the user sees -// -// Strings that should NOT be localized: -// - .taskrc configuration variable names -// - command names -// - extension function names -// - certain literals associated with parsing -// - debug strings -// - attribute names -// - modifier names -// - logical operators (and, or, xor) -// -// Rules: -// - Localized strings should not in general contain leading or trailing -// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings. -// - Retain the tense of the original string. -// - Retain the same degree of verbosity of the original string. -// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -// Translators: -// 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the -// file name. Using German as an example, do this: -// -// cp eng-USA.h deu-DEU.h -// -// 2. Modify all the strings below. -// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.". -// -// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary, -// by inserting: -// -// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU -// #include -// -// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that -// number is unique: -// -// set (LANGUAGE_DEU_DEU 3) -// -// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in: -// -// #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU} -// -// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands: -// -// cd task.git -// cmake -D LANGUAGE=3 . -// make -// -// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be -// shared with others. -// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - #ifndef INCLUDED_STRINGS #define INCLUDED_STRINGS diff --git a/src/l10n/eng-USA.h b/src/l10n/eng-USA.h index 70f305a31..11244befa 100644 --- a/src/l10n/eng-USA.h +++ b/src/l10n/eng-USA.h @@ -24,71 +24,6 @@ // //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -// This file contains all the strings that should be localized. If a string is -// *not* in this file, then either: -// (a) it should not be localized, or -// (b) you have found a bug - please report it -// -// Strings that should be localized: -// - text output that the user sees -// -// Strings that should NOT be localized: -// - .taskrc configuration variable names -// - command names -// - extension function names -// - certain literals associated with parsing -// - debug strings -// - attribute names -// - modifier names -// - logical operators (and, or, xor) -// -// Rules: -// - Localized strings should not in general contain leading or trailing -// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings. -// - Retain the tense of the original string. -// - Retain the same degree of verbosity of the original string. -// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -// Translators: -// 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the -// file name. Using German as an example, do this: -// -// cp eng-USA.h deu-DEU.h -// -// 2. Modify all the strings below. -// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.". -// -// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary, -// by inserting: -// -// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU -// #include -// -// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that -// number is unique: -// -// set (LANGUAGE_DEU_DEU 3) -// -// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in: -// -// #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU} -// -// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands: -// -// cd task.git -// cmake -D LANGUAGE=3 . -// make -// -// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be -// shared with others. -// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - #ifndef INCLUDED_STRINGS #define INCLUDED_STRINGS @@ -330,7 +265,6 @@ #define STRING_CMD_DELETE_1 "Deleted {1} task." #define STRING_CMD_DELETE_N "Deleted {1} tasks." - #define STRING_CMD_DUPLICATE_USAGE "Duplicates the specified tasks" #define STRING_CMD_DUPLICATE_REC "Note: task {1} was a parent recurring task. The duplicated task is too." #define STRING_CMD_DUPLICATE_NON_REC "Note: task {1} was a recurring task. The duplicated task is not." diff --git a/src/l10n/epo-RUS.h b/src/l10n/epo-RUS.h index 2bbf0c99b..22a8ec003 100644 --- a/src/l10n/epo-RUS.h +++ b/src/l10n/epo-RUS.h @@ -24,71 +24,6 @@ // //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -// This file contains all the strings that should be localized. If a string is -// *not* in this file, then either: -// (a) it should not be localized, or -// (b) you have found a bug - please report it -// -// Strings that should be localized: -// - text output that the user sees -// -// Strings that should NOT be localized: -// - .taskrc configuration variable names -// - command names -// - extension function names -// - certain literals associated with parsing -// - debug strings -// - attribute names -// - modifier names -// - logical operators (and, or, xor) -// -// Rules: -// - Localized strings should not in general contain leading or trailing -// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings. -// - Retain the tense of the original string. -// - Retain the same degree of verbosity of the original string. -// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -// Translators: -// 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the -// file name. Using German as an example, do this: -// -// cp eng-USA.h deu-DEU.h -// -// 2. Modify all the strings below. -// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.". -// -// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary, -// by inserting: -// -// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU -// #include -// -// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that -// number is unique: -// -// set (LANGUAGE_DEU_DEU 3) -// -// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in: -// -// #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU} -// -// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands: -// -// cd task.git -// cmake -D LANGUAGE=3 . -// make -// -// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be -// shared with others. -// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - #ifndef INCLUDED_STRINGS #define INCLUDED_STRINGS diff --git a/src/l10n/esp-ESP.h b/src/l10n/esp-ESP.h index 4615dd18a..e8eb7bd56 100644 --- a/src/l10n/esp-ESP.h +++ b/src/l10n/esp-ESP.h @@ -24,71 +24,6 @@ // //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -// This file contains all the strings that should be localized. If a string is -// *not* in this file, then either: -// (a) it should not be localized, or -// (b) you have found a bug - please report it -// -// Strings that should be localized: -// - text output that the user sees -// -// Strings that should NOT be localized: -// - .taskrc configuration variable names -// - command names -// - extension function names -// - certain literals associated with parsing -// - debug strings -// - attribute names -// - modifier names -// - logical operators (and, or, xor) -// -// Rules: -// - Localized strings should not in general contain leading or trailing -// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings. -// - Retain the tense of the original string. -// - Retain the same degree of verbosity of the original string. -// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -// Translators: -// 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the -// file name. Using German as an example, do this: -// -// cp eng-USA.h deu-DEU.h -// -// 2. Modify all the strings below. -// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.". -// -// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary, -// by inserting: -// -// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU -// #include -// -// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that -// number is unique: -// -// set (LANGUAGE_DEU_DEU 3) -// -// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in: -// -// #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU} -// -// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands: -// -// cd task.git -// cmake -D LANGUAGE=3 . -// make -// -// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be -// shared with others. -// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - #ifndef INCLUDED_STRINGS #define INCLUDED_STRINGS diff --git a/src/l10n/fra-FRA.h b/src/l10n/fra-FRA.h index bb45256b7..edcbe07b9 100644 --- a/src/l10n/fra-FRA.h +++ b/src/l10n/fra-FRA.h @@ -24,71 +24,6 @@ // //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -// This file contains all the strings that should be localized. If a string is -// *not* in this file, then either: -// (a) it should not be localized, or -// (b) you have found a bug - please report it -// -// Strings that should be localized: -// - text output that the user sees -// -// Strings that should NOT be localized: -// - .taskrc configuration variable names -// - command names -// - extension function names -// - certain literals associated with parsing -// - debug strings -// - attribute names -// - modifier names -// - logical operators (and, or, xor) -// -// Rules: -// - Localized strings should not in general contain leading or trailing -// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings. -// - Retain the tense of the original string. -// - Retain the same degree of verbosity of the original string. -// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -// Translators: -// 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the -// file name. Using German as an example, do this: -// -// cp eng-USA.h deu-DEU.h -// -// 2. Modify all the strings below. -// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.". -// -// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary, -// by inserting: -// -// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU -// #include -// -// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that -// number is unique: -// -// set (LANGUAGE_DEU_DEU 3) -// -// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in: -// -// #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU} -// -// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands: -// -// cd task.git -// cmake -D LANGUAGE=3 . -// make -// -// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be -// shared with others. -// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - #ifndef INCLUDED_STRINGS #define INCLUDED_STRINGS diff --git a/src/l10n/ita-ITA.h b/src/l10n/ita-ITA.h index 49377ad82..1b953581b 100644 --- a/src/l10n/ita-ITA.h +++ b/src/l10n/ita-ITA.h @@ -24,71 +24,6 @@ // //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -// This file contains all the strings that should be localized. If a string is -// *not* in this file, then either: -// (a) it should not be localized, or -// (b) you have found a bug - please report it -// -// Strings that should be localized: -// - text output that the user sees -// -// Strings that should NOT be localized: -// - .taskrc configuration variable names -// - command names -// - extension function names -// - certain literals associated with parsing -// - debug strings -// - attribute names -// - modifier names -// - logical operators (and, or, xor) -// -// Rules: -// - Localized strings should not in general contain leading or trailing -// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings. -// - Retain the tense of the original string. -// - Retain the same degree of verbosity of the original string. -// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -// Translators: -// 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the -// file name. Using German as an example, do this: -// -// cp eng-USA.h deu-DEU.h -// -// 2. Modify all the strings below. -// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.". -// -// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary, -// by inserting: -// -// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU -// #include -// -// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that -// number is unique: -// -// set (LANGUAGE_DEU_DEU 3) -// -// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in: -// -// #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU} -// -// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands: -// -// cd task.git -// cmake -D LANGUAGE=3 . -// make -// -// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be -// shared with others. -// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - #ifndef INCLUDED_STRINGS #define INCLUDED_STRINGS diff --git a/src/l10n/jpn-JPN.h b/src/l10n/jpn-JPN.h index 160433b19..7e7595a49 100644 --- a/src/l10n/jpn-JPN.h +++ b/src/l10n/jpn-JPN.h @@ -24,71 +24,6 @@ // //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -// This file contains all the strings that should be localized. If a string is -// *not* in this file, then either: -// (a) it should not be localized, or -// (b) you have found a bug - please report it -// -// Strings that should be localized: -// - text output that the user sees -// -// Strings that should NOT be localized: -// - .taskrc configuration variable names -// - command names -// - extension function names -// - certain literals associated with parsing -// - debug strings -// - attribute names -// - modifier names -// - logical operators (and, or, xor) -// -// Rules: -// - Localized strings should not in general contain leading or trailing -// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings. -// - Retain the tense of the original string. -// - Retain the same degree of verbosity of the original string. -// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -// Translators: -// 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the -// file name. Using German as an example, do this: -// -// cp eng-USA.h deu-DEU.h -// -// 2. Modify all the strings below. -// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.". -// -// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary, -// by inserting: -// -// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU -// #include -// -// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that -// number is unique: -// -// set (LANGUAGE_DEU_DEU 3) -// -// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in: -// -// #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU} -// -// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands: -// -// cd task.git -// cmake -D LANGUAGE=3 . -// make -// -// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be -// shared with others. -// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - #ifndef INCLUDED_STRINGS #define INCLUDED_STRINGS diff --git a/src/l10n/pol-POL.h b/src/l10n/pol-POL.h index e2f7f25ab..46ed0c7f6 100644 --- a/src/l10n/pol-POL.h +++ b/src/l10n/pol-POL.h @@ -1,4 +1,4 @@ -2018//////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +//////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Copyright 2006 - 2018, Paul Beckingham, Federico Hernandez. // @@ -24,71 +24,6 @@ // //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -// This file contains all the strings that should be localized. If a string is -// *not* in this file, then either: -// (a) it should not be localized, or -// (b) you have found a bug - please report it -// -// Strings that should be localized: -// - text output that the user sees -// -// Strings that should NOT be localized: -// - .taskrc configuration variable names -// - command names -// - extension function names -// - certain literals associated with parsing -// - debug strings -// - attribute names -// - modifier names -// - logical operators (and, or, xor) -// -// Rules: -// - Localized strings should not in general contain leading or trailing -// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings. -// - Retain the tense of the original string. -// - Retain the same degree of verbosity of the original string. -// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -// Translators: -// 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the -// file name. Using German as an example, do this: -// -// cp eng-USA.h deu-DEU.h -// -// 2. Modify all the strings below. -// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.". -// -// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary, -// by inserting: -// -// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU -// #include -// -// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that -// number is unique: -// -// set (LANGUAGE_DEU_DEU 3) -// -// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in: -// -// #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU} -// -// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands: -// -// cd task.git -// cmake -D LANGUAGE=3 . -// make -// -// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be -// shared with others. -// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - #ifndef INCLUDED_STRINGS #define INCLUDED_STRINGS diff --git a/src/l10n/por-PRT.h b/src/l10n/por-PRT.h index b1bdbb2dc..4f0949e81 100644 --- a/src/l10n/por-PRT.h +++ b/src/l10n/por-PRT.h @@ -24,71 +24,6 @@ // //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -// This file contains all the strings that should be localized. If a string is -// *not* in this file, then either: -// (a) it should not be localized, or -// (b) you have found a bug - please report it -// -// Strings that should be localized: -// - text output that the user sees -// -// Strings that should NOT be localized: -// - .taskrc configuration variable names -// - command names -// - extension function names -// - certain literals associated with parsing -// - debug strings -// - attribute names -// - modifier names -// - logical operators (and, or, xor) -// -// Rules: -// - Localized strings should not in general contain leading or trailing -// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings. -// - Retain the tense of the original string. -// - Retain the same degree of verbosity of the original string. -// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// -// Translators: -// 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the -// file name. Using German as an example, do this: -// -// cp eng-USA.h deu-DEU.h -// -// 2. Modify all the strings below. -// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.". -// -// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary, -// by inserting: -// -// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU -// #include -// -// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that -// number is unique: -// -// set (LANGUAGE_DEU_DEU 3) -// -// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in: -// -// #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU} -// -// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands: -// -// cd task.git -// cmake -D LANGUAGE=3 . -// make -// -// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be -// shared with others. -// -//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// - #ifndef INCLUDED_STRINGS #define INCLUDED_STRINGS