diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index 2c5805a3a..bb6724bea 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -132,6 +132,7 @@ set (LANGUAGE_EN_US 1) set (LANGUAGE_ES_ES 2) set (LANGUAGE_DE_DE 3) set (LANGUAGE_FR_FR 4) +set (LANGUAGE_IT_IT 5) message ("-- Configuring cmake.h") configure_file ( diff --git a/cmake.h.in b/cmake.h.in index cd2be5e70..27dfdd908 100644 --- a/cmake.h.in +++ b/cmake.h.in @@ -18,6 +18,7 @@ #define LANGUAGE_ES_ES ${LANGUAGE_ES_ES} #define LANGUAGE_FR_FR ${LANGUAGE_FR_FR} #define LANGUAGE_DE_DE ${LANGUAGE_DE_DE} +#define LANGUAGE_IT_IT ${LANGUAGE_IT_IT} /* git information */ #cmakedefine HAVE_COMMIT diff --git a/src/i18n.h b/src/i18n.h index 5df5ca3c8..232395d60 100644 --- a/src/i18n.h +++ b/src/i18n.h @@ -51,6 +51,8 @@ #include #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DE_DE #include +#elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_IT_IT +#include #endif #define CCOLOR_BOLD 500 diff --git a/src/it-IT.h b/src/it-IT.h new file mode 100644 index 000000000..4a2e32c41 --- /dev/null +++ b/src/it-IT.h @@ -0,0 +1,996 @@ +//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// taskwarrior - a command line task list manager. +// +// Copyright 2006-2013, Paul Beckingham, Federico Hernandez. +// +// Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy +// of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal +// in the Software without restriction, including without limitation the rights +// to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell +// copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is +// furnished to do so, subject to the following conditions: +// +// The above copyright notice and this permission notice shall be included +// in all copies or substantial portions of the Software. +// +// THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS +// OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, +// FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL +// THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER +// LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, +// OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE +// SOFTWARE. +// +// http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php +// +//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// + +//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// +// This file contains all the strings that should be localized. If a string is +// *not* in this file, then either: +// (a) it should not be localized, or +// (b) you have found a bug - please report it +// +// Strings that should be localized: +// - text output that the user sees +// +// Strings that should NOT be localized: +// - .taskrc configuration variable names +// - command names +// - extension function names +// - certain literals associated with parsing +// - debug strings +// - attribute names +// - modifier names +// - logical operators (and, or, xor) +// +// Rules: +// - Localized strings should not in general contain leading or trailing +// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings. +// - Retain the tense of the original string. +// - Retain the same degree of verbosity of the original string. +// +//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// + +//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// +// Translators: +// 1. Copy this file (en-US.h) to a new file with the target locale as the +// file name. Using German as an example, do this: +// +// cp en-US.h de-DE.h +// +// 2. Modify all the strings below. +// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.". +// +// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary, +// by inserting: +// +// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DE_DE +// #include +// +// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that +// number is unique: +// +// set (LANGUAGE_DE_DE 3) +// +// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in: +// +// #define LANGUAGE_DE_DE ${LANGUAGE_DE_DE} +// +// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands: +// +// cd task.git +// cmake -D LANGUAGE=3 . +// make +// +// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be +// shared with others. +// +//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// + +#ifndef INCLUDED_STRINGS +#define INCLUDED_STRINGS +#define L10N // Localization complete. + +// Note that for English, the following two lines are not displayed. For all +// other localizations, these lines will appear in the output of the 'version' +// and 'diagnostics' commands. +// +// DO NOT include a copyright in the translation. +// +#define STRING_LOCALIZATION_DESC "Traduzione in Italiano" +#define STRING_LOCALIZATION_AUTHOR "Tradotto in Italiano da Tullio Facchinetti." + +// A3 +#define STRING_A3_ALTERNATE_RC "Uso del file .taskrc alternativo {1}" +#define STRING_A3_ALTERNATE_DATA "Uso di data.location alternativa {1}" +#define STRING_A3_OVERRIDE_RC "Modifica configurazione rc.{1}:{2}" +#define STRING_A3_OVERRIDE_PROBLEM "Problema di modifica: {1}" +#define STRING_A3_UNKNOWN_ATTMOD "Errore: modificatore di attributo non riconosciuto '{1}'." +#define STRING_A3_MISMATCHED_PARENS "Mancata corrispondenza nell'uso delle parentesi nell'espressione" +#define STRING_A3_PATTERN_GARBAGE "Carattere(i) non riconosciuto(i) alla fine del pattern." +#define STRING_A3_MALFORMED_PATTERN "Pattern malformato." +#define STRING_A3_MALFORMED_ID "ID malformato." +#define STRING_A3_MALFORMED_UUID "UUID malformato." +#define STRING_A3_ID_AFTER_HYPHEN "ID non riconosciuto dopo il trattino." +#define STRING_A3_RANGE_INVERTED "Intervallo invertito 'alto-basso' invece di 'basso-alto'" +#define STRING_A3_UUID_AFTER_COMMA "UUID non riconosciuto dopo la virgola." + +// Color +#define STRING_COLOR_UNRECOGNIZED "Il colore '{1}' non è riconosciuto." + +// columns/Col* +#define STRING_COLUMN_BAD_NAME "Nome di colonna '{1}' non riconosciuto." +#define STRING_COLUMN_BAD_FORMAT "Formato di colonna '{1}.{2}' non riconosciuto" +#define STRING_COLUMN_LABEL_TASKS "Task" +#define STRING_COLUMN_LABEL_DEP "Dipendenze" +#define STRING_COLUMN_LABEL_DEP_S "Dip" +#define STRING_COLUMN_LABEL_DESC "Descrizione" +#define STRING_COLUMN_LABEL_DUE "Scadenza" +#define STRING_COLUMN_LABEL_END "Fine" +#define STRING_COLUMN_LABEL_ENTERED "Inserito" +#define STRING_COLUMN_LABEL_COUNT "Conteggio" +#define STRING_COLUMN_LABEL_COMPLETE "Completato" +#define STRING_COLUMN_LABEL_MOD "Modificato" +#define STRING_COLUMN_LABEL_ADDED "Aggiunto" +#define STRING_COLUMN_LABEL_AGE "Età" +#define STRING_COLUMN_LABEL_ID "ID" +#define STRING_COLUMN_LABEL_PRI "Pri" +#define STRING_COLUMN_LABEL_PRIORITY "Priorità" +#define STRING_COLUMN_LABEL_PROJECT "Progetto" +#define STRING_COLUMN_LABEL_UNTIL "Fino a" +#define STRING_COLUMN_LABEL_WAIT "Attesa" +#define STRING_COLUMN_LABEL_WAITING "Attesa fino" +#define STRING_COLUMN_LABEL_RECUR "Period" +#define STRING_COLUMN_LABEL_RECUR_L "Periodico" +#define STRING_COLUMN_LABEL_START "Inizio" +#define STRING_COLUMN_LABEL_STARTED "Iniziati" +#define STRING_COLUMN_LABEL_ACTIVE "A" +#define STRING_COLUMN_LABEL_STATUS "Stato" +#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT "St" +#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_PE "Da fare" +#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_CO "Completati" +#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_DE "Cancellati" +#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_WA "In attesa" +#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_RE "Periodicamente" +#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_P "P" +#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_C "C" +#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_D "D" +#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_W "W" +#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_R "R" +#define STRING_COLUMN_LABEL_TAGS "Tags" +#define STRING_COLUMN_LABEL_TAG "Tag" +#define STRING_COLUMN_LABEL_UUID "UUID" +#define STRING_COLUMN_LABEL_URGENCY "Urgenza" +#define STRING_COLUMN_LABEL_NAME "Nome" +#define STRING_COLUMN_LABEL_VALUE "Valore" +#define STRING_COLUMN_LABEL_MASK "Maschera" +#define STRING_COLUMN_LABEL_MASK_IDX "Indice Maschera" +#define STRING_COLUMN_LABEL_PARENT "Task genitore" +#define STRING_COLUMN_LABEL_DATE "Data" +#define STRING_COLUMN_LABEL_COLUMN "Colonna" +#define STRING_COLUMN_LABEL_STYLES "Formati Supportati" +#define STRING_COLUMN_LABEL_EXAMPLES "Esempio" +#define STRING_COLUMN_LABEL_SCHED "Fissato" +#define STRING_COLUMN_LABEL_UDA "Nome" +#define STRING_COLUMN_LABEL_TYPE "Tipo" +#define STRING_COLUMN_LABEL_LABEL "Etichetta" +#define STRING_COLUMN_LABEL_VALUES "Valori consentiti" +#define STRING_COLUMN_LABEL_UDACOUNT "Conteggio Uso" +#define STRING_COLUMN_LABEL_ORPHAN "UDA Orfano" + +// Column Examples +#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_TAGS "casa @faccende next" +#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_PROJ "casa.giardino" +#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_PAR "casa" +#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_IND " casa.giardino" +#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_DESC "Spostare i vestiti sul gancio più basso" +#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO1 "Immediatamente prima di pranzo" +#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO2 "Se si sta giocando la partita questo pomeriggio" +#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO3 "Prima di scrivere la lettera a casa" +#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO4 "Se non si va a tagliare i capelli" + +// commands/Cmd* +#define STRING_CMD_CONFLICT "Report personalizzato '{1}' provoca conflitto con un comando standard." +#define STRING_CMD_VERSION_USAGE "Mostra il numero di versione di taskwarrior" +#define STRING_CMD_VERSION_USAGE2 "Mostra solo il numero di versione di taskwarrior" +#define STRING_CMD_VERSION_MIT "Taskwarrior può essere copiato solo nei termini della licenza MIT, reperibile nei sorgenti di taskwarrior." +#define STRING_CMD_VERSION_DOCS "La documentazione di taskwarrior è consultabile con 'man task', 'man taskrc', 'man task-tutorial', 'man task-color', 'man task-sync', 'man task-faq' o presso http://taskwarrior.org" +#define STRING_CMD_VERSION_BUILT "{1} {2} generato per " +#define STRING_CMD_VERSION_UNKNOWN "sconosciuto" +#define STRING_CMD_VERSION_COPY "Copyright (C) 2006 - 2013 P. Beckingham, F. Hernandez." +#define STRING_CMD_LOGO_USAGE "Mostra il logo di Taskwarrior" +#define STRING_CMD_LOGO_COLOR_REQ "Il comando logo richiede l'abilitazione del supporto ai colori." +#define STRING_CMD_EXEC_USAGE "Esegue comandi e script esterni" +#define STRING_CMD_URGENCY_USAGE "Mostra l'urgenza di un task" +#define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "task {1} urgenza {2}" +#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Aggiunge un nuovo task" +#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Task {1} creato." +#define STRING_CMD_ADD_BAD_ATTRIBUTE "Attributo '{1}' non riconosciuto." +#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Aggiunge un nuovo task già completato" +#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Task periodici non possono essere registrati." +#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Task in attesa non possono essere registrati." +#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Task registrato." +#define STRING_CMD_IDS_USAGE_RANGE "Mostra gli ID dei task corrispondenti, come intervallo" +#define STRING_CMD_IDS_USAGE_LIST "Mostra gli ID dei task corrispondenti, in forma di lista" +#define STRING_CMD_IDS_USAGE_ZSH "Mostra gli ID e le descrizioni dei task corrispondenti" +#define STRING_CMD_UDAS_USAGE "Mostra tutti i dettagli degli UDA definiti" +#define STRING_CMD_UDAS_COMPL_USAGE "Mostra gli UDA definiti per il completamento" +#define STRING_CMD_UUIDS_USAGE_RANGE "Mostra gli UUID dei task corrispondenti, come lista separata da virgole" +#define STRING_CMD_UUIDS_USAGE_LIST "Mostra gli UUID dei task corrispondenti, come lista" +#define STRING_CMD_UUIDS_USAGE_ZSH "Mostra gli UUID e le descrizioni dei task corrispondenti" +#define STRING_CMD_EXPORT_USAGE "Esporta i task in formato JSON" +#define STRING_CMD_INFO_USAGE "Mostra tutti i dati e i metadati" +#define STRING_CMD_INFO_BLOCKED "Questo task è bloccato da" +#define STRING_CMD_INFO_BLOCKING "Questo task sta bloccando" +#define STRING_CMD_INFO_UNTIL "Fino a" +#define STRING_CMD_INFO_MODIFICATION "Modifica" +#define STRING_CMD_INFO_TOTAL_ACTIVE "Tempo totale di attività" +#define STRING_CMD_INFO_MODIFIED "Ultima modifica" +#define STRING_CMD_UNDO_USAGE "Ritorna alla più recente modifica di un task" +#define STRING_CMD_UNDO_MODS "Il comando undo non ammette ulteriori modifiche al task." +#define STRING_CMD_STATS_USAGE "Mostra le statistiche sul task" +#define STRING_CMD_STATS_CATEGORY "Categoria" +#define STRING_CMD_STATS_DATA "Dati" +#define STRING_CMD_STATS_TOTAL "Totale" +#define STRING_CMD_STATS_ANNOTATIONS "Annotazioni" +#define STRING_CMD_STATS_UNIQUE_TAGS "Tag univoci" +#define STRING_CMD_STATS_PROJECTS "Progetti" +#define STRING_CMD_STATS_DATA_SIZE "Dimensione dati" +#define STRING_CMD_STATS_UNDO_TXNS "Transazioni di undo" +#define STRING_CMD_STATS_BACKLOG "Sincronizza le transazioni di backlog" +#define STRING_CMD_STATS_TAGGED "Task taggati" +#define STRING_CMD_STATS_OLDEST "Task più vecchio" +#define STRING_CMD_STATS_NEWEST "Task più recente" +#define STRING_CMD_STATS_USED_FOR "Task usati per" +#define STRING_CMD_STATS_ADD_EVERY "Task aggiunti ogni" +#define STRING_CMD_STATS_COMP_EVERY "Task completati ogni" +#define STRING_CMD_STATS_DEL_EVERY "Task cancellati ogni" +#define STRING_CMD_STATS_AVG_PEND "Tempo medio di attesa" +#define STRING_CMD_STATS_DESC_LEN "Lunghezza media delle descrizioni" +#define STRING_CMD_STATS_CHARS "{1} caratteri" +#define STRING_CMD_STATS_LAST_SYNCH "Ultima sincronizzazione" +#define STRING_CMD_STATS_BLOCKED "Task bloccati" +#define STRING_CMD_STATS_BLOCKING "Task bloccanti" +#define STRING_CMD_REPORTS_USAGE "Lista dei report supportati" +#define STRING_CMD_REPORTS_REPORT "Report" +#define STRING_CMD_REPORTS_DESC "Descrizione" +#define STRING_CMD_REPORTS_SUMMARY "{1} report" +#define STRING_CMD_TAGS_USAGE "Mostra la lista di tutti i tag utilizzati" +#define STRING_CMD_COMTAGS_USAGE "Mostra solo una lista dei tag utilizzati, per autocompletamento" +#define STRING_CMD_TAGS_SINGLE "1 tag" +#define STRING_CMD_TAGS_PLURAL "{1} tag" +#define STRING_CMD_TAGS_NO_TAGS "Nessun tag." +#define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_M "Mostra un report dello storico dei task, per mese" +#define STRING_CMD_HISTORY_YEAR "Anno" +#define STRING_CMD_HISTORY_MONTH "Mese" +#define STRING_CMD_HISTORY_ADDED "Aggiunto" +#define STRING_CMD_HISTORY_COMP "Completato" +#define STRING_CMD_HISTORY_DEL "Cancellato" +#define STRING_CMD_HISTORY_NET "Bilancio" +#define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_A "Mostra un report dello storico dei task, per anno" +#define STRING_CMD_HISTORY_AVERAGE "Media" +#define STRING_CMD_HISTORY_LEGEND "Legenda: {1}, {2}, {3}" +#define STRING_CMD_HISTORY_LEGEND_A "Legenda: + aggiunto, X completato, - cancellato" +#define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_M "Mostra un report grafico dello storico dei task, per mese" +#define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_A "Mostra un report grafico dello storico dei task, per anno" +#define STRING_CMD_GHISTORY_YEAR "Anno" +#define STRING_CMD_GHISTORY_MONTH "Mese" +#define STRING_CMD_GHISTORY_NUMBER "Aggiunti/Completati/Cancellati" + +#define STRING_CMD_DONE_USAGE "Contrassegna il task specificato come completato" +#define STRING_CMD_DONE_CONFIRM "Completare il task {1} '{2}'?" +#define STRING_CMD_DONE_TASK "Task completato {1} '{2}'." +#define STRING_CMD_DONE_NO "Task non completato." +#define STRING_CMD_DONE_NOTPEND "Il task {1} '{2}' non è ne' pendente ne' in attesa." +#define STRING_CMD_DONE_1 "Completato {1} task." +#define STRING_CMD_DONE_N "Completati {1} task." + +#define STRING_CMD_PROJECTS_USAGE "Mostra tutti i nomi di progetto utilizzati" +#define STRING_CMD_PROJECTS_USAGE_2 "Mostra solo i nomi di progetto utilizzati" +#define STRING_CMD_PROJECTS_NO "Nessun progetto." +#define STRING_CMD_PROJECTS_PRI_N "Pri:Nessuna" +#define STRING_CMD_PROJECTS_PRI_H "Pri:H" +#define STRING_CMD_PROJECTS_PRI_M "Pri:M" +#define STRING_CMD_PROJECTS_PRI_L "Pri:L" +#define STRING_CMD_PROJECTS_NONE "(nessuno)" +#define STRING_CMD_PROJECTS_SUMMARY "{1} progetto" +#define STRING_CMD_PROJECTS_SUMMARY2 "{1} progetti" +#define STRING_CMD_PROJECTS_TASK "({1} task)" +#define STRING_CMD_PROJECTS_TASKS "({1} task)" +#define STRING_CMD_SUMMARY_USAGE "Mostra un report dello stato dei task per progetto" +#define STRING_CMD_SUMMARY_PROJECT "Progetto" +#define STRING_CMD_SUMMARY_REMAINING "Rimanenti" +#define STRING_CMD_SUMMARY_AVG_AGE "Età media" +#define STRING_CMD_SUMMARY_COMPLETE "Completi" +#define STRING_CMD_SUMMARY_NONE "(nessuno)" +#define STRING_CMD_COUNT_USAGE "Conteggia task corrispondenti" + +#define STRING_CMD_UDAS_NO "Nessun UDA definito." +#define STRING_CMD_UDAS_SUMMARY "{1} UDA definito" +#define STRING_CMD_UDAS_SUMMARY2 "{1} UDAs defined" +#define STRING_CMD_UDAS_ORPHAN "{1} UDA orfano" +#define STRING_CMD_UDAS_ORPHANS "{1} UDA orfani" + +#define STRING_CMD_DELETE_USAGE "Cancella il task specificato" +#define STRING_CMD_DELETE_CONFIRM "Cancellare permanentemente il task {1} '{2}'?" +#define STRING_CMD_DELETE_TASK "Cancellazione del task {1} '{2}'." +#define STRING_CMD_DELETE_TASK_R "Cancellazione del task periodico {1} '{2}'." +#define STRING_CMD_DELETE_CONFIRM_R "Questo è un task periodico. Cancellare tutti i task pendenti associati a queso task?" +#define STRING_CMD_DELETE_NO "Task non cancellato." +#define STRING_CMD_DELETE_NOT_DEL "Il task {1} '{2}' non può essere elminato." +#define STRING_CMD_DELETE_1 "Task {1} cancellato." +#define STRING_CMD_DELETE_N "Task {1} cancellati." + +#define STRING_CMD_DUPLICATE_USAGE "Duplica il task specificato" +#define STRING_CMD_DUPLICATE_REC "Nota: il task {1} genera task periodici. Il task duplicato anche." +#define STRING_CMD_DUPLICATE_NON_REC "Nota: il task {1} era un task periodico. Il task duplicato non lo è." +#define STRING_CMD_DUPLICATE_CONFIRM "Duplicare il task {1} '{2}'?" +#define STRING_CMD_DUPLICATE_TASK "Duplicated task {1} '{2}'." +#define STRING_CMD_DUPLICATE_NO "Task non duplicato" +#define STRING_CMD_DUPLICATE_1 "Task {1} duplicato." +#define STRING_CMD_DUPLICATE_N "Task {1} duplicati." + +#define STRING_CMD_START_USAGE "Contrassegna i task specificati come avviati" +#define STRING_CMD_START_NO "Task non avviato." +#define STRING_CMD_START_ALREADY "Task {1} '{2}' già avviati." +#define STRING_CMD_START_TASK "Avvio task {1} '{2}'." +#define STRING_CMD_START_CONFIRM "Avviare task {1} '{2}'?" +#define STRING_CMD_START_1 "Task {1} avviato." +#define STRING_CMD_START_N "Task {1} avviati." + +#define STRING_CMD_STOP_USAGE "Rimuove il tempo di 'avvio' dal task" +#define STRING_CMD_STOP_NO "Task non fermato." +#define STRING_CMD_STOP_ALREADY "Task {1} '{2}' non fermato." +#define STRING_CMD_STOP_TASK "Sto fermando il task {1} '{2}'." +#define STRING_CMD_STOP_CONFIRM "Fermare task {1} '{2}'?" +#define STRING_CMD_STOP_1 "Task {1} fermato." +#define STRING_CMD_STOP_N "Task {1} fermati." + +#define STRING_CMD_APPEND_USAGE "Aggiunge testo alla fine di una descrizione di un task esistente" +#define STRING_CMD_APPEND_1 "Aggiunta al task {1}." +#define STRING_CMD_APPEND_N "Aggiunte ai task {1}." +#define STRING_CMD_APPEND_TASK "Aggiunta al task {1} '{2}'." +#define STRING_CMD_APPEND_TASK_R "Aggiunta al task periodico {1} '{2}'." +#define STRING_CMD_APPEND_CONFIRM_R "Questo è un task periodico. Aggiungere il testo alla fine della descrizione di tutti i task associati?" +#define STRING_CMD_APPEND_CONFIRM "Aggiungere alla fine della descrizione del task {1} '{2}'?" +#define STRING_CMD_APPEND_NO "Aggiunta non effettuata." + +#define STRING_CMD_PREPEND_USAGE "Aggiunge testo all'inizio di una descrizione di un task esistente" +#define STRING_CMD_PREPEND_1 "Aggiunta al task {1}." +#define STRING_CMD_PREPEND_N "Aggiunte ai task {1}." +#define STRING_CMD_PREPEND_TASK "Aggiunta al task {1} '{2}'." +#define STRING_CMD_PREPEND_TASK_R "Aggiunta al task periodico {1} '{2}'." +#define STRING_CMD_PREPEND_CONFIRM_R "Questo è un task periodico. Aggiungere il testo all'inizio della descrizione di tutti i task associati?" +#define STRING_CMD_PREPEND_CONFIRM "Aggiungere all'inizio della descrizione del task {1} '{2}'?" +#define STRING_CMD_PREPEND_NO "Aggiunta non effettuata." + +#define STRING_CMD_ANNO_USAGE "Aggiunge una annotazione a un task esistente" +#define STRING_CMD_ANNO_CONFIRM "Aggiungere una annotazione al task {1} '{2}'?" +#define STRING_CMD_ANNO_TASK "Aggiunta al task {1} '{2}'." +#define STRING_CMD_ANNO_TASK_R "Aggiunta al task periodico {1} '{2}'." +#define STRING_CMD_ANNO_CONFIRM_R "Questo è un task periodico. Aggiungere una annotazione a tutti i task associati?" +#define STRING_CMD_ANNO_NO "Aggiunta non effettuata." +#define STRING_CMD_ANNO_1 "Aggiunta al task {1}." +#define STRING_CMD_ANNO_N "Aggiunte ai task {1}." + +#define STRING_CMD_COLUMNS_USAGE "Tutte le colonne e gli stili di formattazione" +#define STRING_CMD_COLUMNS_NOTE "* significa formato di default, quindi opzionale. Per esempio, 'due' e 'due.formatted' sono equivalenti." +#define STRING_CMD_COLUMNS_USAGE2 "Mostra solo una lista delle colonne supportate" +#define STRING_CMD_COLUMNS_ARGS "Può essere specificata solo una stringa di ricerca." + +#define STRING_CMD_DENO_USAGE "Cancella una annotazione" +#define STRING_CMD_DENO_WORDS "Una stringa di annotazione deve essere fornita." +#define STRING_CMD_DENO_NONE "Il task specificato non ha annotazioni che possano essere cancellate." +#define STRING_CMD_DENO_CONFIRM "Denotare il task {1} '{2}'?" +#define STRING_CMD_DENO_FOUND "Annotazione '{1}' trovata e cancellata." +#define STRING_CMD_DENO_NOMATCH "Nessuna annotazione da cancellare trovata per '{1}'." +#define STRING_CMD_DENO_NO "Annotazione non rimossa." +#define STRING_CMD_DENO_1 "Annotazione rimossa da task {1}." +#define STRING_CMD_DENO_N "Annotazioni rimosse da task {1}." + +#define STRING_CMD_IMPORT_USAGE "Importa file JSON" +#define STRING_CMD_IMPORT_SUMMARY "Importati {1} task." +#define STRING_CMD_IMPORT_NOFILE "Specificare il file da importare." +#define STRING_CMD_IMPORT_FILE "Importazione di '{1}'" +#define STRING_CMD_IMPORT_NOT_JSON "Non è un oggetto JSON: {1}" +#define STRING_CMD_IMPORT_NO_DESC "Annotazione senza descrizione: {1}" +#define STRING_CMD_IMPORT_NO_ENTRY "Annotazione senza data di immissione: {1}" +#define STRING_CMD_SHELL_USAGE "Esegue una shell interattiva" +#define STRING_CMD_SHELL_HELP1 "Inserisci un comando (es. 'list'), o premi 'Enter'." +#define STRING_CMD_SHELL_HELP2 "Non è necessario includere il comando 'task'." +#define STRING_CMD_SHELL_HELP3 "Inserisci 'quit' (o 'bye', 'exit') per terminare la sessione." +#define STRING_CMD_SYNC_USAGE "Sincronizza i dati con il Task Server" +#define STRING_CMD_SYNC_NO_SERVER "Task Server non configurato." +#define STRING_CMD_SYNC_BAD_CRED "Credenziali del Task Server malformate." +#define STRING_CMD_SYNC_ADD " aggiunto {1} '{2}'" +#define STRING_CMD_SYNC_MOD "modificato {1} '{2}'" +#define STRING_CMD_SYNC_PROGRESS "Sincronizzazione con {1}" +#define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS0 "Sincronizzazione effettuata." +#define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS1 "Sincronizzazione effettuata. {1} modifiche caricate." +#define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS2 "Sincronizzazione effettuata. {1} modifiche scaricate." +#define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS3 "Sincronizzazione effettuata. {1} modifiche caricate, {2} modifiche scaricate." +#define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS_NOP "Sincronizzazione effettuata. Nessuna modifica." +#define STRING_CMD_SYNC_FAIL_ACCOUNT "Sincronizzazione fallita. Credenziali non corrette o Task Server non abilitato." +#define STRING_CMD_SYNC_FAIL_ERROR "Sincronizzazione fallita. Il Task Server ha ritornato l'errore: {1} {2}" +#define STRING_CMD_SYNC_FAIL_CONNECT "Sincronizzazione fallita. Impossibile connettersi al Task Server." +#define STRING_CMD_SYNC_BAD_SERVER "Sincronizzazione fallita. Impostazione di configurazione '{1}' malformata" +#define STRING_CMD_SYNCH_USAGE "Sincronizza i dati con il Task Server" +#define STRING_CMD_SYNCH_NO_SERVER "Il Task Server non è configurato." +#define STRING_CMD_DIAG_USAGE "Dettagli su piattaforma, build e ambiente" +#define STRING_CMD_DIAG_PLATFORM "Piattaforma" +#define STRING_CMD_DIAG_UNKNOWN "" +#define STRING_CMD_DIAG_COMPILER "Compilatore" +#define STRING_CMD_DIAG_VERSION "Versione" +#define STRING_CMD_DIAG_CAPS "Caps" +#define STRING_CMD_DIAG_FEATURES "Caratteristiche della Build" +#define STRING_CMD_DIAG_BUILT "Generato" +#define STRING_CMD_DIAG_COMMIT "Commit" +#define STRING_CMD_DIAG_FOUND "(trovato)" +#define STRING_CMD_DIAG_MISSING "(mancante)" +#define STRING_CMD_DIAG_ENABLED "Abilitato" +#define STRING_CMD_DIAG_DISABLED "Disabilitato" +#define STRING_CMD_DIAG_CONFIG "Configurazione" +#define STRING_CMD_DIAG_EXTERNAL "Utility esterne" +#define STRING_CMD_DIAG_TESTS "Test" +#define STRING_CMD_DIAG_UUID_GOOD "Generati 1000 UUID unici." +#define STRING_CMD_DIAG_UUID_BAD "Fallimento - UUID duplicato all'iterazione {1}" +#define STRING_CMD_DIAG_UUID_SCAN "Valutati {1} task per duplicazione UUID:" +#define STRING_CMD_DIAG_UUID_DUP "Trovato duplicato {1}" +#define STRING_CMD_DIAG_UUID_NO_DUP "Nessun duplicato trovato" +#define STRING_CMD_DIAG_NONE "-nessuno-" +#define STRING_CMD_PUSH_USAGE "Carica i file locali all'URL" +#define STRING_CMD_PUSH_SAME "Impossibile caricare i file se sorgente e destinazione coincidono." +#define STRING_CMD_PUSH_NONLOCAL "L'uri '{1}' non è una directory locale." +#define STRING_CMD_PUSH_TRANSFERRED "Task locali trasferiti su {1}" +#define STRING_CMD_PUSH_NO_URI "Nessun uri è stato specificato per il caricamento. Specificare o l'uri di una directory .task remota, oppure creare la voce 'push.default.uri' nel file .taskrc." +#define STRING_CMD_PULL_USAGE "Scaricati file dall'URL" +#define STRING_CMD_PULL_SAME "Impossibile scaricare i file se sorgente e destinazione coincidono." +#define STRING_CMD_PULL_TRANSFERRED "Task locali trasferiti da {1}" +#define STRING_CMD_PULL_NO_URI "Nessun uri è stato specificato per lo scaricamento. Specificare o l'uri di una directory .task remota, oppure creare la voce 'pull.default.uri' nel file .taskrc." +#define STRING_CMD_PULL_MISSING "Almeno uno dei file di database in '{1}' non è presente." +#define STRING_CMD_PULL_NOT_DIR "L'uri '{1}' non è una directory. Dimenticato il carattere '/'?" +#define STRING_CMD_HCOMMANDS_USAGE "Genera la lista di tutti i comandi, per autocompletamento" +#define STRING_CMD_ZSHCOMMANDS_USAGE "Genera la lista di tutti i comandi, per autocompletamento in zsh" +#define STRING_CMD_ALIASES_USAGE "Genera la lista di tutti gli alias, per autocompletamento" +#define STRING_CMD_INSTALL_USAGE "Installa estensioni e script esterni" + +#define STRING_CMD_MODIFY_USAGE1 "Modifica il task esistente usando gli argomenti specificati." +#define STRING_CMD_MODIFY_NO_DUE "Impossibile specificare un task periodico senza una data di scadenza." +#define STRING_CMD_MODIFY_REM_DUE "Impossibile eliminare una scadenza da un task periodico" +#define STRING_CMD_MODIFY_REC_ALWAYS "Impossibile rimuovere un evento da un task periodico." +#define STRING_CMD_MODIFY_TASK "Modifica del task {1} '{2}'." +#define STRING_CMD_MODIFY_TASK_R "Modifica del task periodico {1} '{2}'." +#define STRING_CMD_MODIFY_1 "Task {1} modificato." +#define STRING_CMD_MODIFY_N "Task {1} modificati." +#define STRING_CMD_MODIFY_NO "Task non modificato." +#define STRING_CMD_MODIFY_CONFIRM "Modificare il task {1} '{2}'?" +#define STRING_CMD_MODIFY_RECUR "Questo è un task periodico. Modificare tutti i task associati?" +#define STRING_CMD_MODIFY_NEED_TEXT "Testo aggiunti da specificare." + +#define STRING_CMD_COLOR_USAGE "Tutti i colori, un esempio, o una legenda" +#define STRING_CMD_COLOR_HERE "Coloti in uso:" +#define STRING_CMD_COLOR_COLOR "Colore" +#define STRING_CMD_COLOR_DEFINITION "Definizione" +#define STRING_CMD_COLOR_EXPLANATION "Usare questo comando per vedere come i colori sono visualizzati sul terminale in uso." +#define STRING_CMD_COLOR_16 "16-colori in uso (supporto per sottolineatura, grassetto, e sfondo):" +#define STRING_CMD_COLOR_256 "256-colori in uso (supporto per sottolineatura):" +#define STRING_CMD_COLOR_YOURS "Esempio:" +#define STRING_CMD_COLOR_BASIC "Colori base" +#define STRING_CMD_COLOR_EFFECTS "Effetti" +#define STRING_CMD_COLOR_CUBE "Cubo dei colori RGB" +#define STRING_CMD_COLOR_RAMP "Rampa dei grigi" +#define STRING_CMD_COLOR_TRY "Provare eseguendo '{1}'." +#define STRING_CMD_COLOR_OFF "Il colore è attualmente disabilitato nel file .taskrc. Per abilitarlo, rimuovi la linea 'color=off', o cambia 'off' in 'on'." +#define STRING_CMD_CONFIG_USAGE "Modifica le impostazioni nella configurazione dei task" +#define STRING_CMD_CONFIG_CONFIRM "Sei sicuro di voler cambiare il valore di '{1}' da '{2}' a '{3}'?" +#define STRING_CMD_CONFIG_CONFIRM2 "Sei sicuro di voler aggiungere '{1}' con valore '{2}'?" +#define STRING_CMD_CONFIG_CONFIRM3 "Sei sicuro di voler rimuovere '{1}'?" +#define STRING_CMD_CONFIG_NO_ENTRY "Nessuna voce '{1}' trovata." +#define STRING_CMD_CONFIG_FILE_MOD "File di configurazione {1} modificato." +#define STRING_CMD_CONFIG_NO_CHANGE "Nessuna modifica apportata." +#define STRING_CMD_CONFIG_NO_NAME "Specificare il nome di una variabile di configurazione da modificare." +#define STRING_CMD_HCONFIG_USAGE "Elenca le variabili di configurazione supportate, per autocompletamento" +#define STRING_CMD_CUSTOM_MISMATCH "Differente numero di colonne ed etichette per il report '{1}'." +#define STRING_CMD_CUSTOM_OLD_SORT "Campo di ordinamento '{1}' deprecato. Prego modificarlo in '{2}'." +#define STRING_CMD_CUSTOM_OLD_FIELD "Campo di report '{1}' deprecato. Prego modificarlo in '{2}'." +#define STRING_CMD_CUSTOM_SHOWN "{1} mostrato" +#define STRING_CMD_CUSTOM_COUNT "1 task" +#define STRING_CMD_CUSTOM_COUNTN "{1} task" +#define STRING_CMD_CUSTOM_TRUNCATED "troncato alla linea {1}" +#define STRING_CMD_TIMESHEET_USAGE "Sommario settimanale dei task completati e avviati" +#define STRING_CMD_TIMESHEET_STARTED "Avviati ({1} task)" +#define STRING_CMD_TIMESHEET_DONE "Completati ({1} task)" +#define STRING_CMD_MERGE_USAGE "Unisce i file remoti con i file locali" +#define STRING_CMD_MERGE_COMPLETE "Unione completata." +#define STRING_CMD_MERGE_CONFIRM "Caricare le modifiche effettuate in seguito all'unione su '{1}'?" +#define STRING_CMD_MERGE_NO_URI "Nessun uri è stato specificato per l'unione. Specificare o l'uri di una directory .task remota, oppure creare la voce 'merge.default.uri' nel file .taskrc." +#define STRING_CMD_BURN_USAGE_M "Mostra un grafico del lavoro da svolgere, per mese" +#define STRING_CMD_BURN_USAGE_W "Mostra un grafico del lavoro da svolgere, per settimana" +#define STRING_CMD_BURN_USAGE_D "Mostra un grafico del lavoro da svolgere, per giorno" +#define STRING_CMD_BURN_TITLE "Lavoro da svolgere" +#define STRING_CMD_BURN_TOO_SMALL "Finestra troppo piccola per mostrare il grafico." +#define STRING_CMD_BURN_DAILY "Giornaliero" +#define STRING_CMD_BURN_WEEKLY "Settimanale" +#define STRING_CMD_BURN_MONTHLY "Mensile" +#define STRING_CMD_BURN_STARTED "Avviato" // Must be 7 or fewer characters +#define STRING_CMD_BURN_DONE "Chiuso" // Must be 7 or fewer characters +#define STRING_CMD_BURN_PENDING "Da fare" // Must be 7 or fewer characters +#define STRING_CMD_BURN_NO_CONVERGE "No convergenza" +#define STRING_CMD_HELP_USAGE "Mostra questo testo di aiuto" +#define STRING_CMD_HELP_USAGE_LABEL "Uso:" +#define STRING_CMD_HELP_USAGE_DESC "Esegue rc.default.command, se specificato." +#define STRING_CMD_HELP_ALIASED "Sinonimo: '{1}'" +#define STRING_CMD_CAL_USAGE "Mostra un calendario, con i task da svolgere marcati" +#define STRING_CMD_CAL_BAD_MONTH "L'argomento '{1}' non è un mese valido." +#define STRING_CMD_CAL_BAD_ARG "Impossibile riconosce l'argomento '{1}'." +#define STRING_CMD_CAL_LABEL_DATE "Data" +#define STRING_CMD_CAL_LABEL_HOL "Festività" +#define STRING_CMD_CAL_SUN_MON "La variabile di configurazione 'weekstart' può solo contenere i valori 'Domenica' or 'Lunedì'." +#define STRING_CMD_EDIT_USAGE "Esegue un editor per la modifica diretta di un task" + +// Config +#define STRING_CONFIG_OVERNEST "File di configurazione annidato più di 10 livelli - deve trattarsi di un errore." +#define STRING_CONFIG_READ_INCLUDE "Impossibile leggere il file di inclusione '{1}'." +#define STRING_CONFIG_INCLUDE_PATH "E` possibile includere solo file con percorso assoluto, non '{1}'" +#define STRING_CONFIG_BAD_ENTRY "Voce malformata '{1}' nel file di configurazione." +#define STRING_CONFIG_BAD_WRITE "Impossibile scrivere su'{1}'." +#define STRING_CONFIG_DEPRECATED_US "Il file .taskrc contiene impostazioni di colore che usano sottolineature deprecate. Verificare:" +#define STRING_CONFIG_DEPRECATED_COL "Il file .taskrc contiene report con nomi di colonna deprecati. Verificare entry_time, start_time o end_time in:" +#define STRING_CONFIG_DEPRECATED_VAR "Il file .taskrc contiene variabili deprecate:" + +// Context +#define STRING_CONTEXT_CREATE_RC "Un file di configurazione non può essere trovato in {1}\n\nSi desidera la creazione di un file di esempio {2}, in modo che taskwarrior possa procedere?" +#define STRING_CONTEXT_NEED_RC "Impossibile procedere senza rc file." +#define STRING_CONTEXT_RC_OVERRIDE "Modifica TASKRC: {1}" +#define STRING_CONTEXT_DATA_OVERRIDE "Modifica TASKDATA: {1}" +#define STRING_CONTEXT_SHADOW_P "Variabile di configurazione 'shadow.file' impostata a " "sovrascrittura dei task pendenti. Si prega di modificarla." +#define STRING_CONTEXT_SHADOW_C "Variabile di configurazione 'shadow.file' impostata a " "sovrascrittura dei task completati. Si preda di modificarla." +#define STRING_CONTEXT_SHADOW_U "Variabile di configurazione 'shadow.file' impostata a " "sovrascrittura del log di undo. Si prega di modificarla." +#define STRING_CONTEXT_SHADOW_B "Variabile di configurazione 'shadow.file' impostata a " "sovrascrittura del file di backlog. Si prega di modificarla." +#define STRING_CONTEXT_SHADOW_S "Variabile di configurazione 'shadow.file' impostata a " "sovrascrittura del file synch.key. Si prega di modificarla." +#define STRING_CONTEXT_SHADOW_UPDATE "[Shadow file '{1}' aggiornato.]" + +// Date +#define STRING_DATE_INVALID_FORMAT "'{1}' non è una data valida nel formato '{2}'." +#define STRING_DATE_BAD_WEEKSTART "La variabile di configurazione 'weekstart' può solo contenere 'Domenica' o 'Lunedì'." +#define STRING_DATE_TOO_MUCH "La data è troppo avanti nel futuro." + +#define STRING_DATE_JANUARY_LONG "gennaio" +#define STRING_DATE_FEBRUARY_LONG "febbraio" +#define STRING_DATE_MARCH_LONG "marzo" +#define STRING_DATE_APRIL_LONG "aprile" +#define STRING_DATE_MAY_LONG "maggio" +#define STRING_DATE_JUNE_LONG "giugno" +#define STRING_DATE_JULY_LONG "luglio" +#define STRING_DATE_AUGUST_LONG "agosto" +#define STRING_DATE_SEPTEMBER_LONG "settembre" +#define STRING_DATE_OCTOBER_LONG "ottobre" +#define STRING_DATE_NOVEMBER_LONG "novembre" +#define STRING_DATE_DECEMBER_LONG "decembre" + +#define STRING_DATE_JANUARY_SHORT "gen" +#define STRING_DATE_FEBRUARY_SHORT "feb" +#define STRING_DATE_MARCH_SHORT "mar" +#define STRING_DATE_APRIL_SHORT "apr" +#define STRING_DATE_MAY_SHORT "mag" +#define STRING_DATE_JUNE_SHORT "giu" +#define STRING_DATE_JULY_SHORT "lug" +#define STRING_DATE_AUGUST_SHORT "ago" +#define STRING_DATE_SEPTEMBER_SHORT "set" +#define STRING_DATE_OCTOBER_SHORT "ott" +#define STRING_DATE_NOVEMBER_SHORT "nov" +#define STRING_DATE_DECEMBER_SHORT "dic" + +#define STRING_DATE_SUNDAY_LONG "domenica" +#define STRING_DATE_MONDAY_LONG "lunedì" +#define STRING_DATE_TUESDAY_LONG "martedì" +#define STRING_DATE_WEDNESDAY_LONG "mercoledì" +#define STRING_DATE_THURSDAY_LONG "giovedì" +#define STRING_DATE_FRIDAY_LONG "venerdì" +#define STRING_DATE_SATURDAY_LONG "sabato" + +#define STRING_DATE_SUNDAY_SHORT "dom" +#define STRING_DATE_MONDAY_SHORT "lun" +#define STRING_DATE_TUESDAY_SHORT "mar" +#define STRING_DATE_WEDNESDAY_SHORT "mer" +#define STRING_DATE_THURSDAY_SHORT "gio" +#define STRING_DATE_FRIDAY_SHORT "ven" +#define STRING_DATE_SATURDAY_SHORT "sab" + +// dependency +#define STRING_DEPEND_BLOCKED "Il task {1} è bloccato da:" +#define STRING_DEPEND_BLOCKING "e sta bloccando:" +#define STRING_DEPEND_FIX_CHAIN "Si desidera riparare la catena delle dipendenze?" + +// DOM +#define STRING_DOM_UNKNOWN "" +#define STRING_DOM_UNREC "DOM: Impossibile ottenere il nome non riconosciuto '{1}'." +#define STRING_DOM_CANNOT_SET "DOM: Impossibile impostare '{1}'." + +// Duration +#define STRING_DURATION_UNRECOGNIZED "La durata '{1}' non è valida, con nità corrette come '3days'." + +// E9 +#define STRING_E9_UNSUPPORTED "Operatore non supportato '{1}'." +#define STRING_E9_NO_OPERANDS "Non ci sono operandi per l'operatore '{1}'." +#define STRING_E9_INSUFFICIENT_OP "Non ci sono abbastanza operandi per l'operatore '{1}'." +#define STRING_E9_MORE_OP "Trovati operandi in eccesso." + +// edit +#define STRING_EDIT_NO_CHANGES "Nessuna modifica riscontrata." +#define STRING_EDIT_NO_EDITS "Nessuna modifica effettuata." +#define STRING_EDIT_COMPLETE "Modifica completa." +#define STRING_EDIT_LAUNCHING "Esecuzione di '{1}' ora..." +#define STRING_EDIT_CHANGES "Modifiche rilevate." +#define STRING_EDIT_UNPARSEABLE "Taskwarrior non può gestire le modifiche. Provare di nuovo?" +#define STRING_EDIT_UNWRITABLE "La directory data.location non è scrivibile." +#define STRING_EDIT_TAG_SEP "Separare i tag con spazi; es.: tag1 tag2" +#define STRING_EDIT_DEP_SEP "Le dipendenze dovrebbero consistere in una lista separata da virgole di ID/UUID o intervalli di ID, senza spazi." +#define STRING_EDIT_UDA_SEP "User Defined Attribute" +#define STRING_EDIT_UDA_ORPHAN_SEP "User Defined Attribute orfani" +#define STRING_EDIT_END "Fine" + +#define STRING_EDIT_PROJECT_MOD "Progetto modificato." +#define STRING_EDIT_PROJECT_DEL "Progetto cancellato." +#define STRING_EDIT_PRIORITY_MOD "Progetto modificato." +#define STRING_EDIT_PRIORITY_DEL "Priorità cancellata." +#define STRING_EDIT_DESC_MOD "Descrizione modificata." +#define STRING_EDIT_DESC_REMOVE_ERR "Impossibile rimuovere la descrizione." +#define STRING_EDIT_ENTRY_REMOVE_ERR "Impossibile rimuovere la data di creazione." +#define STRING_EDIT_ENTRY_MOD "Data di creazione modificata." +#define STRING_EDIT_START_MOD "Data di inizio modificata." +#define STRING_EDIT_START_DEL "Data di inizio rimossa." +#define STRING_EDIT_END_MOD "Data di fine modificata." +#define STRING_EDIT_END_DEL "Data di fine rimossa." +#define STRING_EDIT_END_SET_ERR "Impossibile impostare la data di chiusura del task pendente." +#define STRING_EDIT_SCHED_MOD "Data di schedulazione modificata." +#define STRING_EDIT_SCHED_DEL "Data di schedulazione rimossa." +#define STRING_EDIT_DUE_MOD "Scadenza modificata." +#define STRING_EDIT_DUE_DEL "Scadenza rimossa." +#define STRING_EDIT_DUE_DEL_ERR "Impossibile rimuovere la data di scadenza di un task periodico." +#define STRING_EDIT_UNTIL_MOD "Data 'Fino a' modificata." +#define STRING_EDIT_UNTIL_DEL "Data 'Fino a' rimossa." +#define STRING_EDIT_RECUR_MOD "Ricorrenza periodica modificata." +#define STRING_EDIT_RECUR_DEL "Ricorrenza periodica rimossa." +#define STRING_EDIT_RECUR_DUE_ERR "Un task periodico deve avere una data di scadenza." +#define STRING_EDIT_RECUR_ERR "Durata del task periodico non valida." +#define STRING_EDIT_WAIT_MOD "Data di attesa modificata." +#define STRING_EDIT_WAIT_DEL "Data di attesa rimossa." +#define STRING_EDIT_PARENT_MOD "UUID genitore modificato." +#define STRING_EDIT_PARENT_DEL "UUID genitore rimosso." +#define STRING_EDIT_UDA_MOD "UDA {1} modificato." +#define STRING_EDIT_UDA_DEL "UDA {1} cancellato." + +// These four blocks can be replaced, but the number of lines must not change. +#define STRING_EDIT_HEADER_1 "Il comando 'task edit' permette di modificare ogni aspetto di un task" +#define STRING_EDIT_HEADER_2 "utilizzando un editor di testo. Segue la rappresentazione dei dettagli di un task." +#define STRING_EDIT_HEADER_3 "Modificare quanto desiderato, e quando si salva e si esce dall'editor," +#define STRING_EDIT_HEADER_4 "taskwarrior leggerà il file, determinando ciò che è cambiato, e applicherà" +#define STRING_EDIT_HEADER_5 "le modifiche. Se si esce dall'editor senza salvare o effettuare" +#define STRING_EDIT_HEADER_6 "modifiche, taskwarrior non farà alcunché." + +#define STRING_EDIT_HEADER_7 "Le linee che iniziano con # rappresentano dati che non possono essere modificati, come l'ID." +#define STRING_EDIT_HEADER_8 "Se si è troppo creativi con le modifiche, taskwarrior aprirà" +#define STRING_EDIT_HEADER_9 "nuovamente l'editor per un secondo tentativo." + +#define STRING_EDIT_HEADER_10 "Se ci si trova in un ciclo senza fine, continuando a editare lo stesso file," +#define STRING_EDIT_HEADER_11 "si chiuda semplicemente l'editor senza effettuare modifiche. Taskwarrior" +#define STRING_EDIT_HEADER_12 "se ne accorgerà e terminerà l'editing." + +#define STRING_EDIT_HEADER_13 "Le annotazioni sono del tipo: -- e possono essere in numero arbitrario." +#define STRING_EDIT_HEADER_14 "Il separatore ' -- ' tra la data e il campo di teso non dovrebbe essere rimosso." +#define STRING_EDIT_HEADER_15 "Una linea preimpostata per aggiungere una annotazione è stata aggiunta per comodità." + +// Maintain the same spacing. +#define STRING_EDIT_TABLE_HEADER_1 "Nome Dati modificabili" +#define STRING_EDIT_TABLE_HEADER_2 "----------------- ----------------------------------------------------" + +// Errors +// TODO Move each of these to appropriate section. +#define STRING_ERROR_PREFIX "Errore: " +#define STRING_UNKNOWN_ERROR "Errore sconosciuto." +#define STRING_NO_HOME "Impossibile leggere la home directory dal file passwd" +#define STRING_TRIVIAL_INPUT "Specificare un comando o un task da modificare" +#define STRING_ASSUME_INFO "Nessun comando specificato - si assume 'information'." +#define STRING_INFINITE_LOOP "Sostituzione terminata poiché più di {1} modifiche sono state fatte - protezione da ciclo infinito" +#define STRING_UDA_TYPE "Gli User defined attribute possono solo essere di tipo 'string', 'date', 'duration' o 'numeric'." +#define STRING_UDA_TYPE_MISSING "uda.{1}.type non trovato. L'UDA '{1}' deve avere un tipo specificato." +#define STRING_UDA_NUMERIC "Il valore '{1}' non è un valore numerico valido." +#define STRING_UDA_COLLISION "L'UDA '{1}' ha lo stesso nome di un attributo di sistema, e ciò non è permesso." +#define STRING_INVALID_MOD "L'attributo '{1}' non ammette un valore pari a '{2}'." +#define STRING_INVALID_SORT_COL "La colonna '{1}' non è un campo di ordinamento valido." + +// Feedback +#define STRING_FEEDBACK_NO_TASKS "Nessun task." +#define STRING_FEEDBACK_NO_TASKS_SP "Nessun task specificat." +#define STRING_FEEDBACK_NO_MATCH "Nessuna corrispondenza." +#define STRING_FEEDBACK_TASKS_SINGLE "(1 task)" +#define STRING_FEEDBACK_TASKS_PLURAL "({1} task)" +#define STRING_FEEDBACK_DELETED "{1} sarà cancellato." +#define STRING_FEEDBACK_DEP_SET "Le dipendenze saranno impostate a '{1}'." +#define STRING_FEEDBACK_DEP_MOD "Le dipendenze saranno modificate da '{1}' in '{2}'." +#define STRING_FEEDBACK_DEP_DEL "Dipendenze '{1}' cancellate." +#define STRING_FEEDBACK_DEP_WAS_SET "Dipendenze impostate a '{1}'." +#define STRING_FEEDBACK_DEP_WAS_MOD "Dipendenze cambiate da '{1}' a '{2}'." +#define STRING_FEEDBACK_ATT_SET "{1} sarà impostata a '{2}'." +#define STRING_FEEDBACK_ATT_MOD "{1} sarà modificata da '{2}' a '{3}'." +#define STRING_FEEDBACK_ATT_DEL "{1} cancellato." +#define STRING_FEEDBACK_ATT_DEL_DUR "{1} cancellato (durata: {2})." +#define STRING_FEEDBACK_ATT_WAS_SET "{1} impostata a '{2}'." +#define STRING_FEEDBACK_ATT_WAS_MOD "{1} modificata da '{2}' a '{3}'." +#define STRING_FEEDBACK_ANN_ADD "Annotazione di '{1}' aggiunta." +#define STRING_FEEDBACK_ANN_DEL "Annotazione '{1}' cancellata." +#define STRING_FEEDBACK_ANN_WAS_MOD "Annotazione modificata in '{1}'." +#define STRING_FEEDBACK_NOP "Nessuna modifica sarà apportata." +#define STRING_FEEDBACK_WAS_NOP "Nessuna modifica apportata." +#define STRING_FEEDBACK_TAG_NOCOLOR "Il tag speciale 'nocolor' disabilita le regole dei colori per questo task." +#define STRING_FEEDBACK_TAG_NONAG "Il tag speciale 'nonag' eviterà problemi quando il task è modificato." +#define STRING_FEEDBACK_TAG_NOCAL "Il tag speciale 'nocal' manterrà il task fuori dal report 'calendar'." +#define STRING_FEEDBACK_TAG_NEXT "Il tag speciale 'next' aumenterà l'urgenza di questo task in modo che appaia nel report 'next'." +#define STRING_FEEDBACK_UNBLOCKED "Sbloccato {1} '{2}'." +#define STRING_FEEDBACK_EXPIRED "Il task {1} '{2}' è scaduto ed è stato eliminato" + +// File +#define STRING_FILE_PERMS "Taskwarrior non dispone dei permessi corretti per '{1}'." + +// helpers +#define STRING_HELPER_PROJECT_CHANGE "Il progetto '{1}' è stato modificat." +#define STRING_HELPER_PROJECT_COMPL "Il progetto '{1}' è {2}% completo" +#define STRING_HELPER_PROJECT_REM "({1} di {2} task rimanenti)." + +// interactive +#define STRING_INTERACTIVE_WIDTH "Context::getWidth: determinata larghezza di {1} caratteri" +#define STRING_INTERACTIVE_HEIGHT "Context::getHeight: determinata altezza di {1} caratteri" + +// JSON +#define STRING_JSON_MISSING_VALUE "Errore: mancato valore dopo ',' alla posizione {1}" +#define STRING_JSON_MISSING_VALUE2 "Errore: mancato valore alla posizione {1}" +#define STRING_JSON_MISSING_BRACKET "Errore: mancato ']' alla posizione {1}" +#define STRING_JSON_MISSING_BRACE "Errore: mancato '}' alla posizione {1}" +#define STRING_JSON_MISSING_COLON "Errore: mancato ':' alla posizione {1}" +#define STRING_JSON_MISSING_OPEN "Errore: atteso '{' o '[' alla posizione {1}" +#define STRING_JSON_EXTRA_CHARACTERS "Errore: caratteri in eccesso alla posizione {1}" + +// Legacy +#define STRING_LEGACY_FEATURE "Nota: la funzionalità '{1}' è deprecata." + +// Record +#define STRING_RECORD_EMPTY "Voce vuota in ingresso." +#define STRING_RECORD_JUNK_AT_EOL "Carattere non riconosciuto a fine riga." +#define STRING_RECORD_NOT_FF4 "Voce non riconosciuta come formato 4." + +// 'show' command +#define STRING_CMD_SHOW "Mostra i sottoinsiemi di variabili di configurazione" +#define STRING_CMD_SHOW_ARGS "Solo 'all' può essere specificata come stringa di ricerca." +#define STRING_CMD_SHOW_NONE "Variabile di configurazione non corrispondente." +#define STRING_CMD_SHOW_UNREC "Il file .taskrc contiene variabili non riconosciute:" +#define STRING_CMD_SHOW_DIFFER "Alcune variabili in .taskrc hanno valore diverso dal default." +#define STRING_CMD_SHOW_HOOKS "Il file .taskrc contiene script di aggancio mancanti o non leggibili:" +#define STRING_CMD_SHOW_EMPTY "Errore di configurazione: .taskrc è vuoto." +#define STRING_CMD_SHOW_DIFFER_COLOR "Evidenziate sopra in {1}." +#define STRING_CMD_SHOW_CONFIG_ERROR "Errore di configurazione: {1} contiene un valore non riconosciuto '{2}'." +#define STRING_CMD_SHOW_NO_LOCATION "Errore di configurazione: data.location non specificato in .taskrc." +#define STRING_CMD_SHOW_LOC_EXIST "Errore di configurazione: data.location contiene una directory che non esiste o non è leggibile." +#define STRING_CMD_SHOW_CONF_VAR "Variabile di configurazione" +#define STRING_CMD_SHOW_CONF_VALUE "Valore" +#define STRING_CMD_SHOWRAW "Mostra le impostazioni di configurazione in formato processabile" + +// Task +#define STRING_TASK_NO_FF1 "Taskwarrior non supporta più il formato di file 1, usato tra il 27 Novembre 2006 e il 31 Dicembre 2007." +#define STRING_TASK_PARSE_ANNO_BRACK "Parentesi di annotazione mancanti." +#define STRING_TASK_PARSE_ATT_BRACK "Parentesi di attributo mancanti." +#define STRING_TASK_PARSE_TAG_BRACK "Parentesi di tag mancanti." +#define STRING_TASK_PARSE_TOO_SHORT "Linea troppo breve." +#define STRING_TASK_PARSE_UNREC_FF "Formato di file non riconosciuto." +#define STRING_TASK_DEPEND_ITSELF "Un task non può dipendere da sè stesso." +#define STRING_TASK_DEPEND_MISS_CREA "Impossibile creare la dipendenza dal task {1} - non trovato." +#define STRING_TASK_DEPEND_MISS_DEL "Impossibile cancellare la dipendenza dal task {1} - non trovato." +#define STRING_TASK_DEPEND_DUP "Task {1} già dipende da {2}." +#define STRING_TASK_DEPEND_CIRCULAR "Dipendenza circolare riscontrata ed evitata." +#define STRING_TASK_VALID_DESC "Un task deve avere una descrizione." +#define STRING_TASK_VALID_BLANK "Impossibile aggiungere un task vuoto." +#define STRING_TASK_VALID_BEFORE "Warning: data '{1}' con valore successivo alla data '{2}'." +#define STRING_TASK_VALID_REC_DUE "Un task periodico deve avere una data di scadenza." +#define STRING_TASK_VALID_RECUR "Il valore di periodicità '{1}' non è valido." +#define STRING_TASK_VALID_PRIORITY "I valori di priorità possono essere 'H', 'M' o 'L', non '{1}'." +#define STRING_TASK_SAFETY_VALVE "Questo comando non ha filtro, e modificherà tutti i task. Sicuro?" +#define STRING_TASK_SAFETY_FAIL "Prevenuta l'esecuzione del comando." + +// Taskmod +#define STRING_TASKMOD_BAD_INIT "Taskmod::getUuid(): oggetto Task non inizializzato." +#define STRING_TASKMOD_TIME "tempo " +#define STRING_TASKMOD_OLD "vecchio " +#define STRING_TASKMOD_NEW "nuovo " + +// TDB2 +#define STRING_TDB2_PARSE_ERROR " in {1} alla linea {2}" +#define STRING_TDB2_UUID_NOT_UNIQUE "Impossibile aggiungere il task in quanto l'uuid '{1}' non è unico." +#define STRING_TDB2_UNDO_TIMESTAMP "Problema di lettura del timestamp dal file undo.data." +#define STRING_TDB2_UNREADABLE "Impossibile leggere '{1}'." +#define STRING_TDB2_UNWRITABLE "Impossibile scrivere '{1}'." +#define STRING_TDB2_NO_CHANGES "Nessuna modifica da unire." +#define STRING_TDB2_REMOTE_CHANGE "Trovata modifica remota a {1} \"{2}\"" +#define STRING_TDB2_LOCAL_CHANGE "Mantenute le modifiche locali a {1} \"{2}\"" +#define STRING_TDB2_MISSING "Mancante {1} \"{2}\"" +#define STRING_TDB2_MERGING "Unione di nuovi task remoti {1} \"{2}\"" +#define STRING_TDB2_UP_TO_DATE "Il database è aggiornato, unione non necessaria." +#define STRING_TDB2_NO_UNDO "Nessuna transazione memorizzata da ripristinare." +#define STRING_TDB2_LAST_MOD "L'ultima modifica è stat effettuata {1}" +#define STRING_TDB2_UNDO_PRIOR "Valori precedenti" +#define STRING_TDB2_UNDO_CURRENT "Valori correnti" +#define STRING_TDB2_DIFF_PREV "--- stato precedente" // Same length +#define STRING_TDB2_DIFF_PREV_DESC "L'undo ripristinerà questo stato" // || +#define STRING_TDB2_DIFF_CURR "+++ stato corrente " // Same length +#define STRING_TDB2_DIFF_CURR_DESC "Modifiche effettuate {1}" +#define STRING_TDB2_UNDO_CONFIRM "Il comando undo non è reversibile. Sicuro di voler ripristinare lo stato precedente?" +#define STRING_TDB2_MISSING_UUID "Impossibile individuare l'UUID nel task da ripristinare." +#define STRING_TDB2_REVERTED "Modifiche al task ripristinate." +#define STRING_TDB2_REMOVED "Task rimosso." +#define STRING_TDB2_UNDO_COMPLETE "Undo completato." +#define STRING_TDB2_MISSING_TASK "Task con UUID {1} non trovato nei dati." +#define STRING_TDB2_UNDO_IMPOSSIBLE "Nessun undo possibile." + +// text + // A comma-separated list of commands is appended. +#define STRING_TEXT_AMBIGUOUS "Ambiguo {1} '{2}' - può essere uno di " + +// Transport +#define STRING_TRANSPORT_NORUN "Impossibile eseguire '{1}'. E` installato e disponibile in $PATH?" +#define STRING_TRANSPORT_NOFORK "Impossibile eseguire '{1}': {2}. Risorse di sistema esaurite?" +#define STRING_TRANSPORT_URI_NODIR "L'uri '{1}' non appare essere una directory." +#define STRING_TRANSPORT_CURL_URI "Usando il protocollo 'curl', l'uri deve contenere il nome di un host." +#define STRING_TRANSPORT_CURL_WILDCD "Usando il protocollo 'curl', i caratteri jolly non sono supportati." +#define STRING_TRANSPORT_CURL_FAIL "Curl ha fallito, vedi l'output precedente." +#define STRING_TRANSPORT_RSYNC_URI "Usando il protocollo 'rsync', l'uri deve contenere un nome di host." +#define STRING_TRANSPORT_RSYNC_FAIL "rsync ha fallito, vedi l'output precedente." +#define STRING_TRANSPORT_SSH_URI "Usando il protocollo 'ssh', l'uri deve contenere un nome di host." +#define STRING_TRANSPORT_SSH_FAIL "ssh ha fallito, vedi l'output precedente." +#define STRING_TRANSPORT_SHELL_NOPATH "Usando il protocollo 'sh+cp' per la copia di più file, un percorso deve essere specificato." +#define STRING_TRANSPORT_SHELL_FAIL "Comando di shell ha fallito, vedi l'output precedente." + +// Uri +#define STRING_URI_QUOTES "Impossibile parsare l'uri '{1}', uso errato del singolo apice." +#define STRING_URI_BAD_FORMAT "L'uri '{1}' non è nel formato atteso." + +// utf8 +#define STRING_UTF8_INVALID_CP_REP "Rappresentazione non valida del codepoint." +#define STRING_UTF8_INVALID_CP "Codepoint Unicode non valido." + +// View +#define STRING_VIEW_TOO_SMALL "Il report ha larghezza minima di {1} e non entra nella larghezza disponibile di {2}." + +// Usage text. This is an exception, and contains \n characters and formatting. +#define STRING_CMD_HELP_TEXT \ + "La documentazione di Taskwarrior può essere consultata con 'man task', 'man taskrc', 'man " \ + "task-tutorial', 'man task-color', 'man task-faq', 'man task-synch o presso " \ + "http://taskwarrior.org\n" \ + "\n" \ + "La forma generale del comando è:\n" \ + " task [] []\n" \ + "\n" \ + " considte di zero o più condizioni sui task da selezionare, " \ + "come:\n" \ + " task \n" \ + " task 28 \n" \ + " task +weekend \n" \ + " task project:Home due.before:today \n" \ + " task ebeeab00-ccf8-464b-8b58-f7f2d606edfb \n" \ + "\n" \ + "Di default, i filtri sono combinati implicitamente con un operatore 'and', ma " \ + "'or' e 'xor' possono essere usati includendo le parentesi:\n" \ + " task '(/[Cc]at|[Dd]og/ or /[0-9]+/)' \n" \ + "\n" \ + "Un filtro può far riferimento a task specifici usando gli ID o UUID. Per specificare " \ + "più task una delle seguenti forme può essere usata:\n" \ + " task 1,2,3 delete\n" \ + " task 1-3 info\n" \ + " task 1,2-5,19 modify pri:H\n" \ + " task 4-7 ebeeab00-ccf8-464b-8b58-f7f2d606edfb info\n" \ + "\n" \ + " consiste di zero o più modifiche da applicare ai task selezionati, " \ + "come:\n" \ + " task project:Home\n" \ + " task +weekend +garden due:tomorrow\n" \ + " task Description/annotation text\n" \ + "\n" \ + "I tag sono parole arbitrarie, in quantità a discrezione dell'utente:\n" \ + " +tag Il + aggiunge il tag\n" \ + " -tag Il - rimuove il tag\n" \ + "\n" \ + "Gli attributi standard sono:\n" \ + " description: Testo di descrizione del task\n" \ + " status: Stato del task - pending, completed, deleted, waiting\n" \ + " project: Nome del progetto\n" \ + " priority: Priorità\n" \ + " due: Scadenza\n" \ + " recur: Frequenza di un task periodico\n" \ + " until: Data oltre la quale il task non è più valido\n" \ + " limit: Numero di righe desiderate in un report, o 'pagina'\n" \ + " wait: Data dalla quale un task diviene pending\n" \ + " entry: Data di creazione del task\n" \ + " end: Data di completamento/cancellazione del task\n" \ + " start: Data di inizio del task\n" \ + " scheduled: Data prevista per l'avvio del task\n" \ + " depends: Altri task dai quali dipende il task\n" \ + "\n" \ + "I modificatori rendono i filtri più precisi. Modificatori supportati sono:\n" \ + " before (sinomimi: under, below)\n" \ + " after (sinomimi: over, above)\n" \ + " none\n" \ + " any\n" \ + " is (sinomimo: equals)\n" \ + " isnt (sinomimo: not)\n" \ + " has (sinomimo: contains)\n" \ + " hasnt\n" \ + " startswith (sinomimo: left)\n" \ + " endswith (sinomimo: right)\n" \ + " word\n" \ + " noword\n" \ + "\n" \ + "Sono supportati i seguenti operatori:\n" \ + " and or xor Operatori logici\n" \ + " < <= = != >= > Operatori relazionali\n" \ + " ( ) Precedenza\n" \ + "\n" \ + " task due.before:eom priority.not:L list\n" \ + " task '(due < eom or priority != L)' list\n" \ + "\n" \ + "Il file .taskrc di default può essere reimpostato con:\n" \ + " task ... rc: ...\n" \ + " task ... rc:~/.alt_taskrc ...\n" \ + "\n" \ + "I valori di default nel file .taskrc possono essere modificati con:\n" \ + " task ... rc.= ...\n" \ + " task rc.color=off list\n" \ + "\n" \ + "Ogni comando o attributo può essere abbreviato se l'abbreviazione è unica:\n" \ + " task list project:Home\n" \ + " task li pro:Home\n" \ + "\n" \ + "Talune descrizioni richiedono i caratteri di escape per non confondere la shell:\n" \ + " task add \"quoted ' quote\"\n" \ + " task add escaped \\' quote\n" \ + "\n" \ + "L'argomento -- comunica a taskwarrior di trattare i rimanenti argomenti come descrizione, anche " \ + "se coincidono con attributi o task:\n" \ + " task add -- project:Home needs scheduling\n" \ + "\n" \ + "Diversi caratteri hanno significato speciale per la shell, incluso:\n" \ + " $ ! ' \" ( ) ; \\ ` * ? { } [ ] < > | & % # ~\n" \ + "\n" + +/* + To be included later, before the 'precendence' line. + + " + - Addition, subtraction\n" \ + " ! Inversion\n" \ + " ~ !~ Match, no match\n" \ +*/ + +// util +#define STRING_UTIL_CONFIRM_YN " (si/no) " +#define STRING_UTIL_CONFIRM_YES "si" +#define STRING_UTIL_CONFIRM_YES_U "Si" +#define STRING_UTIL_CONFIRM_NO "no" +#define STRING_UTIL_CONFIRM_ALL "tutti" +#define STRING_UTIL_CONFIRM_ALL_U "Tutti" +#define STRING_UTIL_CONFIRM_QUIT "esci" +#define STRING_UTIL_GIBIBYTES "Gb" +#define STRING_UTIL_MEBIBYTES "Mb" +#define STRING_UTIL_KIBIBYTES "Kb" +#define STRING_UTIL_BYTES "B" + +// shell +#define STRING_SHELL_USAGE \ + "Uso: tasksh [] Esegue i comandi all'interno di se fornito,\n" \ + " oppure avvia la shell interattiva.\n" \ + " tasksh --version Stampa la versione di task.\n" \ + " tasksh --help Stampa questo aiuto.\n" + +#define STRING_SHELL_NO_FILE "Il file di input non esiste.\n" + +#endif +